| Home — Hejmen | Up — Supren | Back — Reen | Next — Sekven |
This is a list of all of the official prepositions in the language. Most of them can also be used as prefixes to verbs, with the same meaning. Those that indicate a location can be used with either the object in the nominative case to show position, or with the object in the accusative case to indicate motion toward that location.
Prepositions occasionally have something other than a noun or the equivalent as an object. The object may be an infinitive (with or without a direct object of its own): sen voki lian patron without calling his father, or a subordinate clause preceeded by the subordinating conjunction ke, and in this instance, the word ke is not preceeded by a comma: ekster ke ni estas senmonaj besides the fact that we’re broke. There are a few adverbs that sometimes act as objects: ĝis morgaŭ until tomorrow; kun ambaŭ with both.
Some can become verbs with the addition of a verb ending, with a meaning logically related to the meaning of the preposition.
| al | to, toward | al la arbo to (toward) the tree |
|---|---|---|
| as prefix | voki to call; alvoki invoke | |
| anstataŭ | instead of | anstataŭ paroli instead of speaking |
| as verb | anstataŭi take the place of | |
| antaŭ | before, in front of | antaŭ la milito before the war |
| as conjunction (with ol) |
antaŭ ol ni iros before we go | |
| apud | beside, next to | apud la skatolo beside the box |
| as prefix | meti place; apudmeti juxtapose | |
| ĉe | at, by | ĉe la pordo at the door |
| as prefix | esti be; ĉeesti attend | |
| ĉirkaŭ | around | ili sidis ĉirkaŭ la tablo they sat around the table |
| with accusative | metu la seĝojn ĉirkaŭ la tablon set the chairs around the table | |
| as verb | ĉirkaŭi surround | |
| da | of (used with expressions of quantity, weight, or measure) † | glaso da akvo a glass of water
gramo da salo a gram of salt manpleno da moneroj a handfull of coins |
| de | of; from | de mia patro my father's
de Franco from France |
| by (with passive verb) | tradukita de Johano translated by John | |
| as prefix | veni come; deveni originate | |
| dum | during | dum la teatraĵo during the play |
| while (as conjunction) | dum ni manĝis while we ate | |
| ekster | outside; besides | ekster la restoracio outside the restaurant |
| as prefix | lando country; eksterlande abroad | |
| el | out of; from | el la vagono out of the railroad-car
el Germanujo from Germany |
| of (a material) | farita el ligno made of wood | |
| as prefix | ĉerpi expend; elĉerpi use up | |
| en | in; at | en la lernejo in the schoolhouse |
| into (with accusative) | en la lernejon into the shoolhouse | |
| as prefix | meti place; enmeti enclose | |
| ĝis | till; until | ĝis morgaŭ till tomorrow |
| up to | ĝis kvindek doloroj up to fifty dollars | |
| as interjection | Ĝis! Au revoir! Auf Wiedersehen! ¡Hasta la vista! | |
| inter | between; among | inter la domoj between the houses
inter la klubanoj among the club-members |
| as prefix | spaco space; interspaco interval | |
| je | Preposition with no definite meaning; used when no other prepositon is appropriate, often when other languages use prepositions only as a formality, and not for their literal meanings. Sometimes used instead of the accusative case with the direct object of a verb, when the object cannot take the –N ending. | |
| (vaguely) with respect to | je la dua at two o'clock
mi interesiĝas je tiu libro I'm interested in that book koni je Stavros be acquainted with Stavros | |
| kontraŭ | against | kontraŭ la leĝo against the law
batali kontraŭ malbono fight against evil |
| for | aĉeti umilon kontraŭ mil euroj buy a gizmo for a thousand euros | |
| as prefix | diri say; kontraŭdiri contradict | |
| as verb | kontraŭi oppose | |
| krom | besides; except | neniu krom ni du no one except us two |
| as prefix | nomo name; kromnomo nickname | |
| kun | with | paroli kun amiko talk with a friend |
| as prefix | labori work; kunlabori coöperate
veni come; kunveni meet, convene | |
| laŭ | according to | laŭ la leĝo according to the law |
| along | laŭ la mallarĝa strato along the narrow street | |
| malgraŭ | despite | malgraŭ malfacilaĵoj despite difficulties |
| per | by means of; with; through | mortigi per tranĉilo to kill with a knife
per perfido through treachery |
| as a verb | peri to act as an agent/go-between | |
| po | at the rate of | vendi dek meblojn po kvindek guldenoj sell ten pieces of furniture at fifty guilders (each) |
| apiece | la infanoj havas po du pomoj the children have two apples apiece | |
| por | [in order] to | por iri Fenikson in order to go to Phoenix |
| for [the benefit of] | ludilo por la infanoj a toy for the children | |
| for [the purpose of] | pago por la abono payment for the subscription | |
| for (= because of) | danki al iu por konsilo to thank someone for advice | |
| so that (with ke and imperative) | por ke ni gajnu so that we might win | |
| post | after | post tagmezo after noon |
| with a clause beginning with kiam or ke | post kiam ĝi komenciĝis after it began
post ke ni trovos la solvon after we find the solution | |
| preter | past; beyond | Li promenadis preter mi sen saluti min He walked past me without greeting me |
| pri | about; concerning | paroli pri la tagaj novaĵoj speak about the day's news |
| pro | because of | larmi pro malbona novaĵo cry because of bad news |
| as prefix | peti ask; propeti intercede | |
| sen | without | sen ĉapelo without a hat |
| as prefix | kapo head; senkapigi behead
taŭga suitable; sentaŭga worthless | |
| sub | under; beneath | sub la akvo under the water |
| with accusative | metu ĝin sub la tablon put it under the table | |
| as prefix | skribi write; subskribi sign (a document) | |
| super | over; above | super la pordo above the door |
| with accusative | metu ĝin super la pordon put it above the door | |
| as prefix | signo sign, character; supersigno accent mark, diacritical | |
| sur | on; upon | sur la strato in the street |
| onto (with accusative) | metu ilin sur la tablon put them on the table | |
| as prefix | meti put; surmeti put on | |
| tra | through | tra la tunelo through the tunnel |
| trans | across | trans la maro across the ocean |
† Note on da: Generally, the word before da in an expression of quantity is a noun naming a unit of measurement, so if that expression is the object of a verb, the unit is in the accusative case: Mi havas kilogramon da greno I have a kilogram of grain. But if the word before da is an adverb, such as multe, pli, or one of the −OM group of correlatives, it cannot take an accusative ending. Some speakers then treat the adverb plus da as a single unit, a modifier of the substance, which can now be the object of the verb, and be in the accusative case: Mi bezonas pli da grenon I need more grain, while others treat da as an ordinary prepostion, even in this instance. Both usages are considered proper Esperanto at present.
Questions or suggestions? Please write, and I’ll get back to you.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |